广交会开幕三天来,想为外商当翻译的大学生,感受到金融危机给他们带来的现实影响,不少人“转行”替一些公司派发传单获得报酬,也有人为无法进馆的人员代办采购商代表证以赚取手续费。 连日来,广交会琶洲展馆的地铁出站口一早就有大学生抢先占领好位置,高举牌子吸引外商向他们抛出橄榄枝。而一整天下来无人问津的尴尬现状却让他们大失所望。 现场所见,“举牌翻译”者大多为中山大学语言专业的学生。据说,学校特意放了两周假,让他们在广交会上得到锻炼。此外,外地高校学生以及待业人士也纷沓而至,0449com香港杀庄网!赶来分一杯羹。 广东外语外贸大学法语专业毕业的李俊凯告诉记者:“今年的外商少,翻译需求更少。前几年,我只要站上不够十分钟,便有外商把我领走。如今,就连碰上法国商人都很难。” 今年的外语翻译普遍都“缩水降价”。往常要价高企的小语种,如西班牙语、法语、德语,今年只在每天五百元人民币到六百元间徘徊。相比起小语种翻译的萧条,英语翻译更显落魄。不少英语专业的学生抱怨,英语翻译已经没有市场,除了展馆内参展商都自备翻译外,三百元一天的高额翻译办证费用也是使他们生意难做的重要原因。 面对“举牌翻译”不吃香的困境,有些学生转行帮公司派传单。他们只需向外商介绍公司产品,获取外商名片,便可得到每天一百元的报酬,外加提成。 据了解,有些大学生甚至还通过为无法进馆的中小企业办理采购商代表证,香港六合推荐,从中赚取手续费。依据规定,广交会只给参展商和采购商办证,但是外商的翻译员可以申请领取采购商代表证进场。 1、烟台大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经烟台大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将烟台大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用烟台大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得烟台大众网书面授权。 2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:烟台大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。 (责任编辑:admin) |